Quy trình dịch thuật và xử lý tài liệu

Quy trình dịch thuật và xử lý tài liệu của khách hàng tại Dịch thuật HACO được diễn ra một cách khoa học và chuyên nghiệp. Chúng tôi tiến hành làm việc một cách nghiêm túc với tài liệu của khách hàng thông qua các bước như sau:

Tiếp nhận tài liệu

Có hai hình thức tiếp nhận tài liệu của khách hàng từ bộ phận kinh doanh của công ty.

  1. Công ty tiếp nhận trực tiếp tại văn phòng của công ty
  2. Hoặc qua hòm thư điện tử của công ty.
  3. Đánh giá và phân loại tài liệu
  4. Đánh giá tài liệu

Sau khi tiếp nhận tài liệu từ khách hàng, nhân viên kinh doanh sẽ chuyển tài liệu sang cho phòng dự án, tại đây chúng sẽ được phân loại và đánh giá theo các gói hàng dịch thuật, ngôn ngữ dịch thuật.

  1. Phân loại tài liệu

Bên cạnh đó là việc đánh giá độ khó của tài liệu để có thể báo giá với khách hàng một cách chính xác nhất. Dưới đây là bảng phân loại tài liệu theo từng gói hàng.

  Gói 1: Hồ sơ form mẫu Gói 2: Hồ sơ thông thường Gói 3: Hồ sơ chuyên ngành
1.Định nghĩa: Là những thể loại hồ sơ thuộc mẫu tư pháp ban hành của Việt Nam, có những phần nội dung cố định, lặp đi lặp lại nhiều lần, phần nội dung mới ít, hình thức format không quá cầu kì, phức tạp Là những hồ sơ giao dịch dân sự (không thuộc hồ sơ form mẫu) thông thường dễ bắt gặp trong đời sống hàng ngày, không có tính chuyên nghành phức tạp, tính học thuật chuyên sâu Là những hồ sơ có tính chuyên ngành cao, trình bày phức tạp, tính học thuật cao, sử dụng phần mềm công nghệ cao, format cầu kì phức tạp… đòi hỏi người dịch phải đi sâu nghiên cứu tìm hiểu và mất nhiều công sức và thời gian hơn đầu tư cho bài dịch
2. Phân loại – Giấy khai sinh

– Giấy đăng ký kết hôn

– CMND, sổ đỏ

– Hộ khẩu, Hộ chiếu

– Lý lịch tư pháp số 1, 2

– Bằng đại học, bằng tú tài

– Học bạ cấp 2-3

– Bằng lái xe

– Hồ sơ gồm:  Giấy xác nhận tình trạng hôn nhân, quyết định, chứng nhận, xác nhận, sơ yếu lý lịch tự thuật…..

– Bảng điểm….

– Chứng nhận nguồn gốc, xuất xứ, chất lượng…

– Các hợp đồng kinh tế, nguyên tắc, giao dịch đơn giản, thông dụng,  BCTC

– ……………………

Chuyên ngành: Loại 1 (Chuyên sâu)

– Y học, Dược…
– Môi trường (Địa chất…)
– Xã hội học (Phật giáo, du lịch…)
– TCVN

– Hóa chất, mỹ phẩm…

Chuyên ngành: Loại 2 (Bình thường)

– Xây dựng
– CNTT
– Văn học
– Máy móc thiết bị (Sách hướng dẫn, nguyên lý….)
– Tài chính, ngân hàng

  1. Báo giá dịch vụ

Sau khi đã đánh giá tài liệu của khách hàng, thông tin sẽ được chuyển về phòng kinh doanh để có thể tiến hành báo giá với khách hàng.

Có ba hình thức báo giá:

  1. Báo giá trực tiếp tại văn phòng công ty
  2. Báo giá qua email
  3. Báo giá qua điện thoại

Nếu khách hàng đồng ý với mức giá mà công ty chúng tôi thông báo thì tài liệu sẽ được chuyển sang Phòng Dự án và đưa ra lịch trả tài liệu với khách hàng.

  1. Các tính giá dịch
  2. Theo gói hàng dịch hồ sơ công chứng (Bằng,bảng điểm, GSK, CMT…)

Cách tính như sau:

  1. Phí dịch: Tổng số trang gốc x đơn giá dịch các thứ tiếng= Tổng phí dịch
  2. Phí công chứng: Tổng số bộ công chứng lấy về x  đơn giá công chứng= Tổng phí công chứng (<14 trang gốc/tính 1 bộ công chứng).
  3. Phí in ấn: Tổng số trang ( bản dịch+ trang gốc+ típ)  x đơn giá in ấn= Tổng phí in ấn
  4. Theo gói hàng dịch tài liệu Hồ sơ thầu xây dựng, tài liệu kỹ thuật, tài liệu chuyên ngành sâu khác….

(Dịch thông thường, không công chứng)

Cách tính như sau:

  1. Phí dịch: Tính theo số từ (<300 từ/1trang) x đơn giá= Tổng phí dịch

                        Tính theo số trang gốc (trong trường hợp không đếm được từ)

                        + Lượng từ (<300 từ)à tính 1 trang A4

                        + Lượng từ (>300 từ)à tính gấp 1,5 hoặc 2 lần trang A4

  1. Dấu công ty: Miễn phí bộ dấu đầu tiên

Phí dịch thuật của chúng tôi đã bao gồm phí dịch thuật, căn chỉnh format y bản gốc, hiệu đính, hay bảo hành sản phẩm 3-6 tháng). Khách hàng không phải chi trả thêm bất kỳ khoản phí nào khác.

  1. Hình thức thanh toán:
  2. Với những khách hàng đầu tiên + Tổng phí <1 triệu: Khách hàng vui lòng thanh toán trước 100% phí dịch. Sau khi thanh toán khách hàng sẽ nhận được hóa đơn bán lẻ hẹn ngày trả tài liệu.
  3. Với những khách hàng thường xuyên: Khách hàng sẽ thanh toán 100% sau khi nhận được bản dịch hoàn chỉnh.
  4. Với những khách hàng đầu tiên + Tổng phí dịch >1 triệu: Khách hàng vui lòng thanh toán trước 70% giá trị gói hàng, thanh toán 30% còn lại sau khi khách hàng nhận đủ sản phẩm theo như đơn hàng yêu cầu.
  5. Dịch tài liệu

Sau khi hoàn thành việc báo giá, tài liệu của khách hàng sẽ được chuyển tới người dịch phù hợp và có yêu cầu về thời gian tiến hành. Người dịch có thể trực tiếp là nhân viên biên dịch chính thức tại công ty hoặc có thể là cộng tác viên. Sau khi nhận được bản dịch, nhân viên quản lý dự án của công ty sẽ tiến hành kiểm tra và hiệu đính lại tài liệu cho phù hợp với nội dung và hình thức cũng như các lỗi từ ngữ.

  1. Hoàn trả tài liệu và tiếp nhận ý kiến từ khách hàng

Tài liệu được hoàn thiện sẽ trả lại khách hàng vào ngày hẹn trước. Các nhân viên kinh doanh của công ty chúng tôi sẽ xin ý kiến đánh giá của khách hàng về dịch vụ của công ty. Hoặc trong trường hợp khách hàng không làm việc trực tiếp thì có thể đưa ra ý kiến trên website của công ty. Các ý kiến này sẽ được tổng hợp và gửi tới giám đốc của công ty.

  1. Chính sách bảo mật và bảo hành

  2. Chính sách bảo mật: Công ty chúng tôi luôn luôn có chính sách bảo mật đối với tài liệu của khách hàng. Tuyệt đối không tiết lộ cho bên thứ 3
  3. Bảo hành: Sản phẩm của khách hàng sẽ được bảo hành trong vòng 6 tháng dưới bất kỳ hình thức nào (Như công chứng thêm, xin lại bản mềm bản dịch, hay sửa chữa lỗi trong bản dịch…)

>> https://dichthuathaco.com.vn/dich-thuat-tai-lieu-chuyen-nganh.html

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*